Les plaintes d'une sœur pour son frère; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme.

« Utu ! Je suis ton ami !

Tu connais le bon garçon que je suis !

J’ai pris pour « épouse » ta sœur !

Elle est descendue au monde d’En-bas,

Et, parce qu’elle y est descendue,

Pour lui servir de substitut,

Elle m’a livré au monde d’En-bas !

Tu es un juge équitable, Utu !

Ne me laisse pas emmener !

……………………..

(Utut change ses membres, pareil à un python et Dumuzi se réfugie chez sa soeur, Geštinanna)

Dumuzi se transporta chez Geštinanna, sa sœur !

Lorsque Geštinanna vit son frère,

elle se lacéra les joues et la bouche,

En le contemplant.

Puis elle l’enveloppa de son manteau

et exhala une complainte amère

Sur le jeune-homme torturé :

« Ah ! Mon frère ! Mon frère !

Jeune-homme dont les jours n’auront pas été accomplis !

Mon frère, ô pasteur Ama.ušumgalanna,

Dont ni jours ni années n’auront été accomplis!

Mon frère ! Jeune-homme sans enfant ni épouse, sans compagnons ni amis ! Mon frère !

Mon frère ! Jeune-homme qui n’aura pas

réconforté sa mère! »

Autre version du dernier épisode d’Inanna aux Enfers extrait choisis v.23-28, v.37-46

Lorsque les dieux faisaient l’homme, Mythologie mésopotamienne par Jean Bottéro et Samuel Noah Kramer, Bibliothèque des Histoires, nrf, Éditions Gallimard.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.