Ô vénérable Enki, tu m'as toujours secourue et aidée, livre moi ton fils; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme.

Il est certainement chez mon père,

dans le palais d’Enki !

Et de tirer chemin …. vers l’Apsû d’Enki à Eridu.

Une fois arrivée, elle leva la main vers1 lui :

« Ô vénérable Enki, tu m’as toujours secourue et aidée :

Fais donc sortir cet homme de ton Apsû :

Livre-le moi !

Je ne veux que l’emmener sain et sauf,

en mon sanctuaire de l’Éanna! »

Et Enki lui répondit : « C’est bon! »

Ajoutant: « Ainsi en soit-il! »

la sainte Inanna emmena donc Šukaletuda avec elle,

Depuis l’Apsû d’Eridu.

Elle se plaça en travers du firmament,

comme un arc-en-ciel

…….. s’avança, ……….. s’avança encore ………,

Et Šukaletuda devint de plus en plus petit !

1: On « lève la main vers » un personnage important pour l’implorer : c’est un geste de la prière.

Inanna et Šukaletuda v.235-247.

Lorsque les dieux faisaient l’homme, Mythologie mésopotamienne par Jean Bottéro et Samuel Noah Kramer, Bibliothèque des Histoires, nrf, Éditions Gallimard.]]>

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.