Nul loup, nul corbeau, nul lion avant la venue d'Enki; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme.

Dilmun1 est saint ! Dilmun est pur !

Dilmun est pu ! Dilmun est lumineux !

C’est lorsqu’il fut établi avec son unique-

lorsqu’Enki s’y fut établi avec son épouse

que cette région devint pure et lumineuse !

Lorsqu’il fut établi en Dilmun, avec son unique-

Cette région, lorsqu’Enki s’y fut Continuer la lecture de « Nul loup, nul corbeau, nul lion avant la venue d'Enki; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme. »

L'arbre, le jardin; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme.

L’auteur nous met aussitôt en présence d’Enki, lequel, évidemment pour préparer le cadre du drame, est représenté en devoir de créer l’arbre autour duquel s’organisera ce théatre : le Jardin. Cet arbre, le plus fameux, admiré et vanté dans le pays : le palmier, sera le produit d’une semence naturelle : le propre fard d’Enki, et l’opération « magique » de sa mise en terre s’accomplira, à l’ordre du dieu, des mains du personnage fabuleux, que l’on retrouve ailleurs dans le folklore du cru : le corbeau, lequel, en l’occurrence, se comporte tout à fait comme un homme, et sera même, très vraisemblablement, transformé par Enki en jardinier de se verger prototypique, sous le nom sumérien, dont le sens s’échappe, de Šukaletuda.

Ce jardinier a des ennuis : une tempête a réduit à néant tout son travail. Mais, après avoir réfléchi et pris en compte un certain nombre de données surnaturelles, il trouve le moyen de résoudre son problème : par recours à des pouvoirs corrélatifs aux destinées et à la nature des choses ; et, contre tous les ouragans à venir, il plante une rangée de peuplier s protecteurs, qui auront l’avantage supplémentaire de fournir constamment un ombrage agréable.

Commentaires sur Inanna et Šukaletuda pg 266-267

]]>

Il s'emplit la bouche de date sucrées; Bottéro-Kramer; Lorsque les dieux faisaient l'homme.

Corbeau, je vais te dire quelque chose : écoute-moi !

Le khôl des exorcistes d’Eridu,

Entreposé dans un vase à onguents, en lazulite,

qui se trouve en la chambre de la maison du prince (Enki),

Concasse-le, pulvérise-le,

et plante cette grenaille parmis les plattes-bandes, jouxte le marécage-aux-poireaux !

Que m’a-t-on débité là-dessus !

Que m’a-t-on raconté encore !

Le corbeau, déférant aux ordres de son maître,

concassa et pulvérisa

le khôl des exorcistes d’Eridu,

Entreposé dans un vase à onguents, en lazulite,

qui se trouve en la chambre de la maison du prince (Enki),

et il planta cette grenaille parmi les plates-bandes

jouxte le marécage au poireau

et dont la frondaison rappelle le poireau,

Nul ne l’avait jamais vu !

Un oiseau comme ce corbeau

qui fît un travail d’Homme :

lançât en l’air des pelletées de terre,

pour les amonceler,

Nul ne l’avait jamais vu !

Après quoi le corbeau s’élança de la ……

Il escalada le palmier feuillu.

S’emplit la bouche de date sucrées,

et donna du bec sur……,

ndlr : le khôl est une poudre minérale autrefois composée principalement d’un mélange de plomb sous forme de galène, de soufre et de gras animal, utilisée pour maquiller et/ou soigner les yeux.(wikipédia)

Inanna et Šukaletuda v.51 -75.

Lorsque les dieux faisaient l’homme, Mythologie mésopotamienne par Jean Bottéro et Samuel Noah Kramer, Bibliothèque des Histoires, nrf, Éditions Gallimard.]]>